Prevod od "não preste atenção" do Srpski


Kako koristiti "não preste atenção" u rečenicama:

Não preste atenção nas observações do Sr. Kolenkhov.
Ne obraæajte pažnju na gospodina Kolenkhova.
Agora, Dorian, vá para o seu lugar,... e não preste atenção no que o Lorde Henry diz.
Doriane, popni se na platformu i ne obraæaj pažnju na lorda Henrya.
E não preste atenção no que estou fazendo
Ne obraæaj pažnju na ono što ja radim.
Bem, não preste atenção em mim.
Dobro, u redu... Ne obraæaj pažnju na mene.
Não preste atenção, garoto, a menos que esteja enjoado e queira dormir.
Не слушај точкове, дечко. Осим ако ниси преморен и желиш да спаваш.
Não preste atenção nesse ramo que se move.
Ne obraćaj pozornost na grm što zaobilazi ono stablo.
Padre, não preste atenção a boatos de escritório.
Oèe, znate vi bolje od toga da verujete u glasine.
Não é que eu não preste atenção nos meus exames!
Nije da ne brinem za svoje ispite!
não preste atenção no que eu digo.
Ne obraæaj pažnju na ono što ja govorim.
Não preste atenção nisso, jovem hobbit.
Не обраћај пажњу на то, млади Хобите.
Vamos, não preste atenção em baixo.
Hajde! Hajde! - Možeš ti to!
Não preste atenção nele Está tentando nos assustar.
Ne obraæaj pažnju. Pokušava da nas uplaši.
Então, "não preste atenção ao homem atrás da cortina, " hein?
Znaèi, "ne obraæajte pažnju na èoveka iza zavese", ha?
Acho que não, preste atenção na des...
Ne bih rekao. Pogledaj sa vesele strane.
Temos peixe e temos presunto, e não preste atenção no menu.
Imamo ribe i imamo šunke. Ne obraæajte pažnju na meni.
Não preste atenção no homem atrás da cortina.
Ne obraæajte pažnju na tipa iza zastora.
Não preste atenção em alguém que nunca teve um relacionamento à distância.
Whoa, whoa, whoa, ne obaziri se na èovjeka koji nikad nije imao vezu na daljinu.
Não preste atenção em como se sente agora.
Ne možeš slušati svoja osjeæanja u ovom trenutku.
Não preste atenção nele, Gemma, ele é um "provocateur".
Ne obraæaj pažnju na njega, Gemma, on je provokator.
Não preste atenção para os idiotas na porta.
Ne obraæaj pažnju na morone na ulazu.
Não preste atenção a na Avery, por favor.
Nemoj da se ložiš na Ejverinu dramu, molim te. Ne.
Não preste atenção à loira atrás da cortina.
Ne obraæaj pažnju na plavušu iza zavese.
Não preste atenção porque ele é o pai da mentira.
Ne obraæajte pažnju, jer on je otac laži!
Spartacus, não preste atenção nesses idiotas.
Спартаче... не обраћај пажњу на те дегенерике.
Ei, Luc, não preste atenção nessas coisas estúpidas... dos chats da Internet e tal.
Moramo razgovarati. Ne slušaj te gluposti s interneta.
Não preste atenção àquele filho da puta.
Ne obraæaj pažnju na tog malog kuèkinog sina.
Não preste atenção nela, Joy, você está linda.
Ne obraæaj pažnju na nju Joy, izgledaš božanstveno.
Não preste atenção à eles. Estão apenas exaltados.
Ne obraæaj pažnju na njih, previše su uzbuðeni.
Charlotte, não preste atenção ao que sua mãe diz.
Šarlot, ne obraæaj pažnju na to što ti majka prièa.
Querido, não preste atenção nos problemas dos outros.
Dušo, prestani da se baviš tuđim problemima.
Não preste atenção no que esses caras dizem.
Puno sam èula o tebi. Ne obaziri se na to što oni imaju da kažu.
É, mas não preste atenção, ele sempre me mete em apuros.
Da, ne slušaj njega, jer me uvali u nevolju svaki put.
É algo para mentes ociosas, não preste atenção.
to je za malo zabave dokonog mozga, nije vradno pažnje.
Todos só querem te ultrapassar, então é comum que o motorista não preste atenção.
Samo bi hteli da vas zaobiđu, tako da često vozač ne obraća pažnju.
Se você quizer saber qual é a tecnologia que mudará o mundo não preste atenção nas crianças de 13 anos de idade, preste atenção em suas jovens mães, porque elas não tiveram nenhuma ajuda com a tecnologia que tornou suas vidas melhores.
Ако желите да знате која технологија ће променити свет, не обраћајте пажњу на тринаестогодишње дечаке -- обратите пажњу на младе маме, јер оне нимало не подржавају технологију која материјално не побољшава њихове животе.
1.0655510425568s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?